Для граждан проживающих в Германии российская пенсия считается доходом. Справка из пенсионного фонда Российской Федерации (ПФРФ) используется в качестве подтверждения текущего уровня финансового дохода у лица, достигшего пенсионного возраста. Поэтому Deutsche Rentenversicherung и другие немецкие учреждения и ведомства могут периодически требовать предоставление справки о размере получаемой в России пенсии. Для подачи в немецкие ведомства «Справку, информацию о получении (либо неполучении) и размере социальных выплат», выданную ПФРФ следует перевести на немецкий язык.
Некоторые граждане Российской Федерации принимают решение об отказе от российской пенсии. В таком случае в социальные или иные ведомства потребуется предоставить перевод справки о прекращении выплаты пенсии.
Как правило, органы государственной власти Германии требуют перевод документов, который был выполнен присяжным переводчиком.
При обращении в Бюро присяжного переводчика Лизы Зайдман — ваши документы будут переведены на немецкий язык по стандарту транслитерации ISO R9, заверены и действительны во всех учреждениях Германии.
К сожалению, пенсионные справки содержат разный объем информации, и соответственно текста.
Чтобы узнать стоимость заверенного перевода справок ПФРФ — сделайте запрос на перевод.
Начиная с 2015 года изменили правила обращения за пенсией. Они не предусматривают выдачу пенсионных удостоверений. Поэтому статус пенсионера подтверждается соответствующей справкой о назначении пенсии.
Новые сервисы Пенсионного фонда России (ПФР) доступны на портале госуслуг РФ. Зарегистрированные пользователи могут в режиме онлайн получить справку о размере пенсии и других выплат из ПФР, а также сведения об удержаниях.
Пенсионные справки можно оформить в Генеральном консульстве Российской Федерации в Германии.
Перевод справки, информации о получении (либо неполучении) и размере социальных выплат (пенсии) требует знания определенных терминов и специфики их передачи на немецкий язык. Если перевод будет выполнен и удостоверен присяжным переводчиком, то такой перевод справки ПФ гарантированно будет признан легитимным во всех учреждениях Германии.
Любые документы можно подать в Бюро присяжной переводчицы Лизы Зайдман не только лично, но и дистанционно.
Мы переводим документы для клиентов из всех уголков Германии, России и других стран. Наиболее часто я сопровождаю клиентов в городах: Мюльхайм-на-Руре (Mülheim an der Ruhr), Дортмунде (Dortmund), Эссене (Essen), Кёльне (Köln), Дюссельдорфе (Düsseldorf), Реклингхаузене (Recklinghausen), Бохуме (Bochum), Вуппертале (Wuppertal), Гельзенкирхене (Gelsenkirchen), Дуйсбурге (Duisburg) и др.
Для перевода потребуется прислать электронную копию документа в хорошем разрешении (файл в формате PDF, или графическое изображение в популярных форматах png, jpg и т. п.).
Если требуется перевод документов с оригинала, то потребуется снять короткое видео документа. Переводчик сможет удостовериться, что переданные изображения документа действительно соответствуют оригиналу. Такая процедура избавит заказчика от необходимости отправки оригинала по почте или личной подачи документа на перевод.