Заверенный перевод водительского удостоверения с русского на немецкий язык
Замена российских прав на немецкие
Водительские удостоверения третьих стран (Führerschein), лиц постоянно проживающих в Германии, легитимны в течение первых шести месяцев. По истечении этого срока требуется либо осуществить обмен «прав» на немецкие, либо пройти обучение в автошколе для получения немецких Führerschein.
ВАЖНО! МЫ НЕ ДЕЛАЕМ ПЕРЕВОД С УКРАИНСКОГО ЯЗЫКА!
К сожалению, мы НЕ принимаем к переводу документы на украинском языке! Если вам нужен украинско-немецкий или немецко-украинский перевод, то ищите ближайшего к вам переводчика на сайте: https://www.justiz-dolmetscher.de/.
Минутное пояснительное видео об обмене прав на немецкие
При обмене водительского удостоверения (umschreiben), в ведомство по выдаче водительских удостоверений (Führerscheinstelle) обязательно подается перевод прав (Übersetzung des Führerscheins).
Свяжитесь со мной любым способом для заказа перевода. Мы обговорим все нюансы, в том числе, сроки выполнения заказа и сколько стоит перевод водительского удостоверения.
Как перевести водительское удостоверение?
Что нужно для заказа перевода водительских прав?
Вам потребуется сканированная копия или фотография водительского удостоверения с обеих сторон. Изображение документа можно передать в Бюро присяжного переводчика Лизы Зайдман по WhatsApp или по электронной почте.
Как получить готовый перевод?
Готовый заказ отправляется по почте или отдается лично при посещении нашего бюро.
Срочный заверенный перевод водительского удостоверения
Все письменные переводы документов можно заказать в срочном порядке, в том числе документ на право управления транспортом. Условия и сроки оговариваются индивидуально.
Кто выполняет перевод водительского удостоверения?
Перевод документов на русский или немецкий язык делает присяжный переводчик Лиза Зайдман. Информация о квалификации представлена на странице Обо мне.
Рекомендации клиентам о письменном переводе
Мы рекомендуем заказывать перевод документа на право управления автотранспортом для предоставления в немецкие органы у квалифицированных специалистов.
Обращайте внимание на правильность перевода ФИО, географических и других названий.
Немецкие органы, как правило, требуют переводы, которые выполнены по стандарту транслитерации ISO R9. В связи с этим, по желанию клиента, рекомендуется внести в перевод вариант написания собственных имен на латинице.
Сколько стоит заверенный перевод водительского удостоверения?
Стоимость перевода водительского удостоверения — 30 евро с НДС без апостиля (плюс почтовые расходы).
Обязательно ли ставить апостиль на перевод водительских прав?
Большинство Führerscheinstelle не требуют апостилировать перевод водительского удостоверения, им достаточно перевода, который был выполнен присяжным переводчиком.
Можно ли заказать перевод водительского удостоверения на русский язык?
Да, конечно. Я делаю перевод документов в обоих направлениях: русский-немецкий и немецкий-русский.
Заказать перевод
Контакты
- +49 (0) 176 - 620 50 239
- info@russischer-uebersetzer.de
-
Scharpenberg 68
45468 Mülheim an der Ruhr