У граждан РФ бывает много поводов обратиться в консульство РФ в Германии: в Бонне, Берлине, Гамбурге, Мюнхене, Франкфурте и Лейпциге.
Когда гражданам РФ может потребоваться обращаться в консульство?
- рождение ребенка и принятие его в гражданство РФ с последующим получением паспорта;
- выход из гражданства РФ;
- вопросы ЗАГС;
- продление загранпаспорта;
- пенсионные вопросы
- и др.
Какие документы нужны для вашего случая — можно узнать на сайте консульства.
Все документы, выданные в Германии, зачастую необходимо апостилировать и перевести.
Какие требования к переводу?
Единственное требование – он должен быть верным.
Важно! Консульства РФ не принимают переводы присяжных переводчиков. Заверение перевода осуществляется на месте, в окошке консула.
Вот что написано на странице генконсульства РФ г. Бонн:
«Все представляемые документы, выданные властями иностранных государств (за исключением удостоверений личности, паспортов и видов на жительство), должны быть легализованы штампом «апостиль» в соответствии с Гаагской конвенцией 1961 г. (не требуется для документов, выданных в странах СНГ) и переведены на русский язык. Верность перевода удостоверяется должностным лицом Генерального консульства либо нотариусом на территории Российской Федерации».
Поэтому обычно в таких случаях я перевожу документы клиентов с немецкого на русский и отправляю на емейл. Далее клиенту необходимо только распечатать мой перевод и отвезти вместе с оригиналами в консульство, где их заверяют.
Скажу честно — это абсолютно неудобно, так как приходится тратить дополнительно время на ожидание. Но как уж есть.
Теоретически можно перевести документы и самим. Выбор за Вами!
Но лично я предпочитаю делегировать такие задания профессионалам, чтобы сэкономить тем самым свое драгоценное время.
Контакты Генерального консульства Российской Федерации в Бонне
Generalkonsulat der Russischen Föderation
Waldstrasse 42,
53177 Bonn
Телефон: (0228) 386 72 95, (0228) 386 79 31
Часы работы: с 9:00 до 13:00 (с понедельника по пятницу)
Другие советы присяжного переводчика
Как найти присяжного переводчика в Германии для любого языка?
Заверенный перевод и заверенная копия оригинала
Нотариальное заверение перевода или заверение перевода присяжным переводчиком?