Beglaubigte Übersetzung von Scheidungsurkunden aus dem Deutschen ins Russische oder aus dem Russischen ins Deutsche

Wann eine schriftliche beglaubigte Übersetzung einer Ehescheidungsurkunde erforderlich ist?

Eine beglaubigte Übersetzung ist immer erforderlich, wenn das fremdsprachige Dokument vor den Gerichten und Behörden des jeweiligen Landes anerkannt werden muss.

Je nach der persönlichen Situation eines Ex-Ehepartners, kann die Übersetzung der Scheidungsurkunde erforderlich sein, um im Ausland verheiratet zu werden, einen neuen Familienstand bei verschiedenen deutschen Behörden zu bestätigen sowie den Nachnamen in anderen Fällen zu ändern.

Die Übersetzung einer Scheidungsurkunde durch einen vereidigten Übersetzer ist ein amtliches Dokument und kann Institutionen, Behörden, Universitäten oder Gerichten vorgelegt werden.

Wer übersetzt die Ehescheidungsurkunden?

Ihre Dokumente werden von einer erfahrenen vereidigten Übersetzerin Lisa Zaydman ins Russische oder Deutsche übersetzt. Das bedeutet, dass Ihre Übersetzung für alle Institutionen in Deutschland gültig ist.

Schwerpunkte der Übersetzung von Scheidungsurkunden

Es wird empfohlen, die Übersetzung von Scheidungsurkunden bei qualifizierten Fachleuten zu bestellen. Beglaubigte Übersetzungen werden nach dem Transliterationsstandard ISO R9 durchgeführt. Daher gibt ein vereidigter Übersetzer in der Regel auch die Schreibvariante des Namens des Ehepartners in Lateinschrift an. Stellen Sie daher dem Übersetzer einen vollen Namen, geografische und andere Bezeichnungen, die der Schreibweise in offiziellen Dokumenten entsprechen bereit.

Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung eines Scheidungsurteils oder einer Ehescheidungsurkunde von einem vereidigten Übersetzer?

Beglaubigte Übersetzungen von Scheidungsurkunden und Scheidungsurteilen können Sie bei mir zu günstigen Festpreisen bestellen.

Normalerweise beinhaltet eine Ehescheidungsurkunde erst eine Seite. In diesem Fall kann der Fixpreis der Übersetzung 35 Euro inkl. MwSt.  (zzgl. Porto) betragen.

Der Preis für die Übersetzung eines Scheidungsurteils

Bei der Ermittlung der Übersetzungskosten eines Scheidungsurteils ist der Text- und Seitenumfang von der wesentlichen Bedeutung.

Bitte senden Sie mir Fotos oder eine gescannte Kopie des Urteils, um den genauen Preis der Übersetzung zu ermitteln.

Bitte sprechen Sie mich an, um eine beglaubigte Übersetzung einer Ehescheidungsurkunde aus dem Russischen ins Deutsche oder aus dem Deutschen ins Russische zu bestellen